谁知道国外婚礼上的那段祷告词?
在英美等西方国家,在婚礼仪式上,新娘和新郎有独特的婚礼证词,与中国传统的结婚仪式大不一样。一般是由神父问新郎及新娘: 你愿否以此女人(男人)为你合法之妻子(丈夫),与你共同生活在圣洁之婚姻中?Do you take this woman (man)to be your lawful wedded wife(husband)to live together in the holy estate matrimony? 你愿否在病中、在平时心爱她(他)、护佑她(他)、照料她(他)、尊敬她(他),并摒弃一切,唯她(他)是赖,共度生活? Will you love her(him) cherish her(him)keep her(him) honor her(him)in sickness in health and forsaking all other cleave you only under her(him) so long as both shall live? 我现在宣布你们两人为夫妇并希望你们两人幸福。 I now pronounce you husband and wife, and hope you'll be both very happy.参考地址:http://www.p2p365.com/2nd/read/wanhuatong/english_003.asp?id=6668